Новости Севастополя

Севастополь /Новости, 12 мая 2016/. Война и женщина – понятия, казалось бы, несовместимые. Женское предназначение – продолжение человеческого рода, воспитание детей, забота о мужчине, сохранение домашнего очага. Но когда нагрянула Великая Отечественная война, в которой решались судьбы народов, миллион женщин надели солдатские шинели и взяли в руки винтовки.

1. Советский санинструктор

Старшина В. Соколова, санинструктор истребительно-противотанковых артиллерийских частей Красной Армии.
Старшина В. Соколова, санинструктор истребительно-противотанковых артиллерийских частей Красной Армии.

 

2. Помощь раненому красноармейцу

Советская санитарка оказывает помощь под вражеским огнем.
Советская санитарка оказывает помощь под вражеским огнем.

 

3. Раненый солдат доставленный в тыл

Санитарки ведут раненого красноармейца.
Санитарки ведут раненого красноармейца.

 

4. Экипаж бомбардировщика Пе-2

Обсуждают предстоящий вылет.
Обсуждают предстоящий вылет.

 

5. Летчицы делятся впечатлениями о прошедшем вылете

Экипаж бомбардировщика Пе-2 из 125-го гвардейского бомбардировочного авиаполка.
Экипаж бомбардировщика Пе-2 из 125-го гвардейского бомбардировочного авиаполка.

 

6. Бойцы народного ополчения

Девушка и юноша из Ленинградского народного ополчения.
Девушка и юноша из Ленинградского народного ополчения.

 

7. Помощь экипажу подбитого танка Т-34

Санитар Клавдия Оломская оказывает медицинскую помощь.
Санитар Клавдия Оломская оказывает медицинскую помощь.

 

8. Сооружение оборонительных заграждений

Жительницы Ленинграда роют противотанковый ров.
Жительницы Ленинграда роют противотанковый ров.

 

9. В блокадном Ленинграде

Женщины занимаются перевозкой надолб.
Женщины занимаются перевозкой надолб.

 

10. Вагон советского военно-санитарного поезда

Женщины-медики делают перевязки раненым.
Женщины-медики делают перевязки раненым.

 

11. Женщина-снайпер

Старший сержант Роза Георгиевна Шанина - снайпер 184-й стрелковой дивизии кавалер Ордена Славы II и III степеней.
Старший сержант Роза Георгиевна Шанина — снайпер 184-й стрелковой дивизии кавалер Ордена Славы II и III степеней.

 

12. Краснофлотцы

Экипаж катера-тральщика Т-611 Волжской военной флотилии.
Экипаж катера-тральщика Т-611 Волжской военной флотилии.

 

13. Групповой портрет военнослужащих

Дивизион 329-го зенитно-артиллерийского полка в городе Комарно, Чехословакия.
Дивизион 329-го зенитно-артиллерийского полка в городе Комарно, Чехословакия.

 

14. Медико-санитарный батальон

Фото 585-го медико-санитарного батальона 75-й гвардейской стрелковой дивизии.
Фото 585-го медико-санитарного батальона 75-й гвардейской стрелковой дивизии.

 

15. Югославские партизанки

Марш на улице городка Пожега.
Марш на улице городка Пожега.

 

16. Женщины-бойцы

Народно-освободительная армия  Югославии.
Народно-освободительная армия Югославии.

 

17. Санинструктор перевязывает голову раненому

На улице освобожденной деревни.
На улице освобожденной деревни.

 

18. Лепа Радич перед казнью

17-летняя югославская партизанка, ей и ее друзьям удалось спасти более 4 тысяч раненых товарищей.
17-летняя югославская партизанка, ей и ее друзьям удалось спасти более 4 тысяч раненых товарищей.

 

19. Противовоздушная оборона

Боевое дежурство на крыше дома в Ленинграде.
Боевое дежурство на крыше дома в Ленинграде.

 

20. Девушки — бойцы

Пролетарская ударная бригада Народно-освободительной армии Югославии.
Пролетарская ударная бригада Народно-освободительной армии Югославии.

 

21. Советская регулировщица

В горящем Берлине.
В горящем Берлине.

 

22. Пилот — истребитель

Младший лейтенант Лидия Литвяк пилот 73-го гвардейского истребительного авиаполка.
Младший лейтенант Лидия Литвяк пилот 73-го гвардейского истребительного авиаполка.

 

23. Летчик-штурмовик

Анна Александровна Егорова лейтенант 805-го штурмового авиационного полка.
Анна Александровна Егорова лейтенант 805-го штурмового авиационного полка.

 

24. Советские разведчицы

Перед заброской в немецкий тыл.
Перед заброской в немецкий тыл.

 

25. Пленные советские девушки-военнослужащие

На сборном пункте в оккупированной деревне.
На сборном пункте в оккупированной деревне.

 

26. В освобожденном Харькове

Две пожилые жительницы у входа в подвал разрушенного дома.
Две пожилые жительницы у входа в подвал разрушенного дома.

 

27. Пленная советская военнослужащая

За партой на улице оккупированной деревни.
За партой на улице оккупированной деревни.

 

28. Встреча советских войск с союзниками в Германии

Советская военнослужащая пожимает руку американскому солдату.
Советская военнослужащая пожимает руку американскому солдату.

 

29. Аэростат воздушного заграждения

Воздухоплавательные посты аэростатов обслуживали женщины-добровольцы.
Воздухоплавательные посты аэростатов обслуживали женщины-добровольцы.

 

30. Народное ополчение Мурманска

Женское подразделение на военных занятиях.
Женское подразделение на военных занятиях.